LITTÉRATURE CONTEMPORAINE

Le grand prix littéraire de Provence à J.-Bernard Bouery et Patrick de Carolis

Jean-Bernard Bouery et Patrick de Carolis sont les deux lauréats du grand prix littéraire de Provence, qui a été décerné le 25 septembre à Ventabren. Jean-Bernard Bouery, de La Garde (Var), avait déjà obtenu le prix Mistral en 2002 pour son roman autobiographique Escri 'mé lou sang, qui évoquait l'histoire d'une famille italienne contrainte à l'émigration vers la Provence sous le régime fasciste. I1 est l'auteur de deux autres romans, E pamens lis estiéu fuguèron bèu, qui nous plonge dans la Seconde Guerre mondiale, et L'an que vèn à Malofougasso, hymne à la Provence. Trois autres livres de cet écrivain varois décidément prolifique paraîtront prochainement: Les compagnons de la nuit, Culido sus li camin d6u siècle et A la bello eisservo. Dans la catogorie "français", le grand prix littéraire de Provence a été attribué à Patrick de Carolis pour son roman historique Les demoiselles de Provence, inspiré par la destinée des quatre filles de Raimon Bérenger V.

(L'Èime Prouvençau n° 65, hiver 2005)

Garbeto de Trobo

Voici une nouvelle illustration de la vivacité de la langue provençale dans le Var. Garbeto de Trobo réunit en effet une soixantaine de textes (poèmes essentiellement, mais aussi quelques contes) de trois auteurs varois : René Raybaud, vigneron et auteur de plusieurs recueils de poésie, Roger Rey, un ancien des chantiers navals, poète et homme de théâtre à La Seyne, et Robert Latil, un ancien des Ponts-et-Chaussées qui s'occupe de sa vigne, de son jardin et se plâît à faire des rimes. Un charmant recueil, entièrement en provençal, et joliment illustré par Lucienne Gensollen.

Garbeto de Trobo. 160 pages, 15 euros. A commander à Parlaren Var, 863 route du col d'Artaud, 83500 La Seyne-sur-Mer.

(L'Èime Prouvençau n° 58, été 2004)

Le couteau sur la langue

René Merle aborde la langue d'oc sous l'angle d'un polar. La démarche est pour le moins originale, et la langue en question est souvent acérée. En promenant ses personnages et ses cadavres à travers le Midi, il évoque en fait le destin politique de la langue d'oc, les langues dominées et dominantes. Le couteau sur la langue.

130 pages. Ed. Jigal, 102, avenue des Champs-Elysées, 75008 Paris.

(L'Èime Prouvençau, n° 50, janvier-février 2003)

L'estello dóu Fournas, Divagaduro

Voici deux ouvrages originaux qui sont publiés à Vallauris. L'Estello dóu fournas est une pastorale moderne, écrite par Albert Laura, dans le dialecte provençal de Vallauris. Le texte fait revivre d'une façon pittoresque la vie des gens du temps des fours à bois et des pignatié. Divagaduro est une œuvre pleine d'esprit, signée de Jules Coupier, l'auteur du fameux dictionnaire français-provençal. Dans ce recueil de "divagations", il nous entraîne sur les traces de Phaéton, d'Ovide ou encore dans un rêve sur une transplantation cardiaque...

L'Estello dóu fournas, 122 p., 15 euros. Divagaduro, 51 p., 12 euros. (4,38 euros de port). Ass. "Le vieux Vallauris, hier aujourd'hui demain", Maryse Francart, 93 bd de Super-Cannes, 06220 Vallauris.

(L'Èime Prouvençau n° 56, janvier-février-mars 2004)

Lou Tourteirou

Depuis toujours passionné d'histoire, André Degioanni a une vision métaphorique du temps: une sorte d'entonnoir (tourteirou en varois) à travers lequel passeraient les années. C'est ainsi qu'il livre une chronique du XXème siècle, à travers une centaine de petits récits. La bicyclette, les aviateurs, l'assassinat de Jaurès, la guerre de 14, l'appel du 18 juin, la nationale 7, Jean-Paul II, la chute du mur de Berlin: à chaque année, son événement vu à travers la loupe de ce romancier varois.

Lou Tourteirou. 176 pages, 15 euros (+ 3,80 euros de port). Édité par 1'AVEP, 57, rue de la République, 83210 La Farlède.

(L'Èime Prouvençau n° 55, novembre-décembre 2003)

Lou pantai e àutri nouvello

Dix nouvelles en provençal de Jean-Pierre Tennevin sont réunies dans ce recueil. Lou pantai, Lou Galipote, Li grands ome verd ou La granjo de la Piramido sont autant d'histoires actuelles et souvent fantastiques, qui donnent aussi l'occasion de flâner parmi les paysages de Provence.

Lou Pantai e àutri nouvello, 216 p., 14 euros (+ 3,05 euros de port). Éd. L'Astrado prouvençalo (7, les Fauvettes, 13130 Berre l'Étang).

(L'Èime Prouvençau n° 51, mars-avril-mai 2003)

 

Le prix Mistral 2000 à Raoul Boyer et Rémi Venture

Deux poètes provençaux, Raoul Boyer, de Châteauneuf-de-Gadagne, et le majoral Rémi Venture, conservateur de la bibliothèque Joseph Roumanille à Saint-Rémy-de-Provence, ont été récompensés du prix Mistral 2000. Les membres du jury de ce prix, créé en 1946, ont par ailleurs décerné le prix de la gratitude mistralienne à Maria Pilar Blanco Garcia, professeur de langue et de littérature provençales à l’Université de Madrid et auteur d’une anthologie des poètes provençaux des XIXe et XXe siècles.

Raoul L. Boyer est l’auteur d’une épopée en 16 chants et 6000 vers écrits en provençal rhôdanien : La Baussenco. Elle évoque les aventures de Stéphanie des Beaux (XIIe s.), qui aurait dû être l’héritière du Comté de Provence et qui résista à l’époux de sa sœur cadette, Raimond Bérenger, comte de Barcelone, qui obtint cette couronne.

Rémi Venture a quant à lui réalisé un beau recueil de poésie provençale, Bessai, qui réunit 27 œuvres évoquant la destinée de la Provence.

(L'Èime Prouvençau, n° 38, novembre-décembre 2000)

Mar e Marin

La mer et les marins, André Ariès les a bien connus, lui qui fût pilote du port de Marseille. Mais le fondateur du mouvement Parlaren ne signe pas là un livre de souvenirs, il livre au contraire un ouvrage résolument tourné vers l'avenir. Il n'est pas besoin de connaître la mer pour en apprécier la saveur. n n'y a qu'à suivre le chemin du moussaillon, ses difficultés et ses fortunes de mer jusqu'à ce qu'il devienne commandant. C'est un livre riche d'anecdotes, qui se lit comme un roman d'aventure et qui s'achève par la conquête spatiale.

Mar e Marin, bilingue provençal-français (traduction de Michel Courty), 232 p., 75 F + 20 F de port. L'Astrado Prouvençalo, 2 bis route de Langlade, 30620 Bernis.

(L'Èime Prouvençau, n° 38, novembre-décembre 2000)

 

 contes cuisine didactique histoire jeune public

langues et cultures langues auteurs poésie

Provence réédition

religion théâtre autres langues traduction

Retour au sommaire général