Cansoun prouvençalo


Cansoun felibrenco

Cansoun poupulàri

Cant religious

Nouvé

Page en cours de construction

Cansoun felibrenco

La Coupo Santo

Paraulo de F. Mistral (dins "Lis Isclo d'Or")

Hymne de la Provence, "La Coupo Santo" ne s'applaudit pas.

REFRIN

Coupo Santo

E versanto,

Vuejo à plen bord,

Vuejo abord

Lis estrambord

E l'enavans di fort !

 

 

 

Prouvençau, veici la Coupo

Que nous vèn di Catalan :

A-de-rèng beguen en troupo

Lou vin pur de noste plant !

 

D'un vièi pople fièr e libre

Sian bessai la finicioun ;

E, se toumbon li Felibre

Toumbara nosto nacioun.

 

D'uno raço que regreio

Sian bessai li proumié gréu ;

Sian bessai de la patrìo

Li cepoun emai li priéu

 

Vuejo-nous lis esperanço

E li raive dóu jouvènt,

Dóu passat la remembranço,

E la fe dins l'an que vèn

 

Vuejo-nous la couneissènço

Dóu Verai emai dóu Bèu

E lis àuti jouïssenço

Que se trufon dóu toumbèu

 

Vuejo-nous la Pouësìo

Pèr canta tout ço que viéu,

Car es elo l'ambrousìo

Que tremudo l'ome en Diéu.

 

(se canto dre - se chante debout)

Pèr la glòri dóu terraire

Vautre enfin que sias counsènt

Catalan, de liuen, o fraire,

Coumunien tóutis ensèn !

Magali

Paraulo de Frederi Mistral (1855)

- O Magali ma tant amado

Mete la tèsto au fenestroun !

Escouto un pau aquesto aubado

De tambourin e de vióuloun.

 

- Es plen d'estello, aperamount !

L'auro es toumbado,

Mai lis estello paliran,

Quand te veiran !

 

- Pas mai que dóu murmur di broundo,

De toun aubado iéu fau cas !

Mai iéu m'en vau dins la mar bloundo

Me faire anguielo de roucas.

 

- O Magali ! se tu te fas

Lou pèis de l'oundo,

Iéu, lou pescaire me farai,

Te pescarai !

 

- Oh ! mai, se tu te fas pescaire,

Ti vertoulet quand jitaras,

Iéu me farai l'aucèu voulaire,

M'envoularai dins li campas.

 

- O Magali, se tu te fas

L'aucèu de l'aire,

Iéu lou cassaire me farai,

Te cassarai.

 

- I perdigau, i bouscarido

Se vènes, tu, cala ti las,

Iéu me farai l'erbo flourido

E m'escoundrai dins li pradas.

 

- O Magali, se tu te fas

La margarido,

Iéu l'aigo lindo me farai

T'arrousarai.

 - Se tu te fas l'eigueto lindo

Iéu me farai lou nivoulas

E lèu m'enanarai ansindo

A l'Americo, perabas !

 

- O Magali, se tu t'envas

Alin in Indo,

L'auro de mar iéu me farai,

Te pourtarai !

 

- Se tu te fas la marinado,

Iéu fugirai d'un autre las :

Iéu me farai l'escandihado

Dóu grand soulèu que found lou glas !

 

- O Magali, se tu te fas

La souleiado,

Lou verd limbert iéu me farai,

E te béurai !

 

- Se tu te rèndes l'alabreno

Que se rescound dins lou bartas,

Iéu me rendrai la luno pleno

Que dins la niue fai lume i masc !

 

- O Magali, se tu te fas

Luno sereno,

Iéu bello nèblo me farai,

T'acatarai.

 

- Mai se la nèblo m'enmantello

Tu, pèr acò, noun me tendras ;

Iéu, bello roso vierginello,

M'espandirai dins l'espinas !

 

- O Magali, se tu te fas

La roso bello,

Lou parpaioun iéu me farai,

Te beisarai.

- Vai, calignaire, courre, courre !

Jamai, jamai m'agantaras.

Iéu, de la rusco d'un grand roure

Me vestirai dins lou bouscas.

 

- O Magali, se tu te fas

L'aubre di mourre,

Iéu lou clot d'èurre me farai

T'embrassarai !

 

- Se me vos prene à la brasseto,

Rèn qu'un vièi chaine arraparas...

Iéu me farai blanco moungeto

Dóu mounastié dóu grans Sant Blas !

 

- O Magali, se tu te fas

Mounjo blanqueto,

Iéu, capelan, counfessarai,

E t'ausirai !

 

- Se dóu couvènt passes li porto,

Tóuti li mounjo trouvaras

Q'à moun entour saran pèr orto,

Car en susàri me veiras !

 

- O Magali, se tu te fas

La pauro morto,

Adounc la terro me farai

Aqui t'aurai !

 

- Aro coumence enfin de crèire

Que noun me parles en risènt :

Vaqui moun aneloun de vèire

Pèr souvenènço, o bèu jouvènt !

 

- O Magali me feras de bèn ! ...

Mai, tre te veire,

Ve lis estello, o Magali,

Coume an pali !

 

Cansoun poupulàri

Ai rescountra ma mìo

in Chants populaires de la Provence (Castil-Blaze, 1845)

Refrin

Entorno-te, ma mìo

Entorno-te, que plòu!

(bis)

 

Ai rescountra ma mìo

Dilun,

Que s'enanavo vèndre

De fum,

Lun, fum, tòu !

 

Ai rescountra ma mìo,

Dimars,

Que s'enanavo vèndre

De lard,

Mar, lard, lun, fum, tòu !

 

Ai rescountra ma mìo,

Dimècre,

Que s'enanavo vèndre

De lèbre,

Mècre, lèbre, mar, lard,

Lun, fum, tòu !

 

Ai rescountra ma mìo

Dijòu,

Que s'enanavo vèndre

De biòu,

Jòu, biòu, mècre, lèbre,

Mar, lard, lun, fum, tòu !

 

Ai rescountra ma mìo

Divèndre,

Que s'enanavo vèndre

De cèndre,

Vèndre, cèndre, jòu, biòu,

Mècre, lèbre, mar, lard,

Lun, fum, tòu !

 

Ai rescountra ma mìo

Dissato,

Que s'enanavo vèndre

De pato,

Sato, pato, vèndre, cèndre,

Jòu, biòu, mècre, lèbre,

Mar, lard, lun, fum, tòu !

 

Ai rescountra ma mìo

Dimenche,

Que s'enanavo vèndre

De penche,

Menche, penche, sato, pato,

Vèndre, cèndre, jòu, biòu,

Mècre, lèbre, mar, lard,

Lun, fum, tòu !

 

Ai rescountra ma mìo

Un jour,

Que s'enanavo vèndre

De flour,

Jour, flour, menche, penche,

Sato, pato, vèndre, cèndre,

Jòu, biòu, mècre, lèbre,

Mar, lard, lun, fum, tòu !

 

Ai rescountra ma mìo

Un mes,

Que s'enanavo vèndre

De pes,

Mes, pes, jour, flour,

Menche, penche, sato, pato,

Vendre, cèndre, jòu, biòu,

Mècre, lèbre, mar, lard,

Lun, fum, tòu !

 

Ai rescountra ma mìo

Un an,

Que s'enanavo vèndre

De pan,

An, pan, mes, pes,

Jour, flour, menche, penche,

Sato, pato, vèndre, cèndre,

Jòu, biòu, mècre, lèbre,

Mar, lard, lun, fum, tòu !

Adiéu, paure Carnava

(Chant de Carnaval, traditionnellement chanté lorsqu'on brûle Caramentran)

Publié dans Lou Tambourin (François Vidal, 1864)

Refrin

 

Adiéu, paure, adiéu paure, adiéu paure Carnava ;

Tu t'en vas e iéu m'entorne, adiéu paure Carnava ;

Tu t'en vas e iéu m'entorne, adiéu paure Carnava.

D'un abit mourtuàri,

Te vestissèn subran,

E n'en faren toun susàri,

Paure Caramentran !

Se pèr vuei nosto joio

Part coume lou vènt,

Fai que vèngue ravoio

'Mé nautre l'an que vèn.

Car, gounfle de lagremo,

S'en van lis amourous,

Que lou maigre Caremo

Vai rèndre maucourous ;

D'uno cambo pas lasso,

E galoi que-noun-sai,

Cadun à nosto plaço,

Retournaren... bessai !

  

Aquéli mountagno

Chant d'origine béarnaise attribué à Gaston Phébus (1331-1391)

Chant identitaire dans le Sud-Ouest, il est implanté en Provence depuis la fin du XIXème siècle

Aquéli mountagno

Que tant auto soun

M'empachon de vèire

Mis amour ount soun.

 

Auto, bèn soun auto,

Mai s'abeissaran

E mis amoureto

Vers iéu revendran.

 

Avau dins la plano

I'a 'n pibòu trauca,

Lou couguiéu ié canto

Quand ié vai nisa.

 

Que cante e recante,

Canto pas pèr iéu,

Canto pèr ma miò

Qu'es proche de iéu.

 

A la font de Nimes,

I'a un amelié

Que fai de flour blanco

Au mes de janvié.

 

S'aquéli flour blanco

Eron d'ameloun

Culiriéu d'amelo

Pèr iéu e pèr vous.

Cant religious

Lou Pater

(Paraulo de Frederi Mistral, in Lis Isclo d'Or)

Que toun noum se santifique,

Paire que siés dins lou cèu ;

Que toun règne pacefique

Sus la terro vèngue lèu.

Que ta voulounta se fague

Eiçavau coume eilamount ;

Que ta gràci vuei nous trague

Lou pan que nous fai besoun.

 

Coume perdounan, perdouno

Tóuti nòsti mancamen ;

E, pauras, quand nous pounchouno,

Gardo nous dóu mau ! Amen.

Prouvençau e catouli

La Prouvènço te suplico

Dins soun vièi e dous parla,

La Prouvènço es catoulico ;

Nosto-Damo, escouto-la !

 

REFRIN

Prouvençau e catouli,

Nosto fe, nosto fe n’a pas fali ;

Canten tóuti trefouli ;

Prouvençau e catouli !

 

 

Li Felen, coumo li rèire,

Te saren toujour fidèu ;

Creiren tout ço qu’es de crèire

E viéuren coumo se dèu.

 

Sousto adounc, o Ciéutadello,

Tóuti li generacioun ;

Piéi acampo o Rèino bello

Tout toun pople dins Sioun.

 

Nouvé (chants de Noël)

Pastre di mountagno

(Nicolas Saboly, 1673)

Pastre di mountagno

La Divinita

A pres pèr coumpagno

Vosto umanita ;

Soun dins la persouno

D'un pichot garçoun

Que soun paire douno

Pèr vosto rançoun.

 

La troupo fidèlo

A pres grand plesi

D'ausi la nouvello

Que l'ange i'a di ;

An peno de crèire

Qu'acò sié verai,

Volon l'ana vèire

Aqui vounte jais.

 

Lou pu vièi di pastre

E lou pu savènt

Counsulto lis astre,

Se fara bèu temps :

Dis qu'en luno pleno

Fai toujour tèms dre,

E quand l'auro meno,

Dis que fai bèn fre.

 

Guihaume s'abiho

Vestis soun jargau,

E dis à sa fiho :

Istas à l'oustau ;

Debanas la sedo,

Gardas lou troupèu,

Móusès vòsti fedo,

Largas lis agnèu.

 

Se vesias sa femo !

Gounflo coume un biòu,

Jito de lagremo

Grosso coume d'iòu !

Es descounsoulado,

Quand noun pòu ana

Vèire l'Acouchado

E l'Enfant qu'es na.

 

Lis àutri pastouro,

Deman de-matin

Viron li sèt ouro,

Saran pèr camin ;

Crese que si mouflo

Ié faran pas mau,

Car lou vènt que souflo

N'es pas gaire caud.

 

Quelques sites où vous pourrez trouver des chansons provençales ou niçoises

 

Page d'accueil des Alpes provençales

Lou pourtau de la culturo prouvençalo

Retour au sommaire général